Поиск в словарях
Искать во всех

Большой итальянско-русский словарь - poco

 

Перевод с итальянского языка poco на русский

poco
1. (pl -chi); agg

1) малый, небольшой; немногочисленный

poca gente — мало народу

in poco tempo — в короткий срок

pochi capelli — редкие волосы

in poche parole — см. parola 2)

2) слабый; незначительный; недостаточный

poca profondità — мелководье

poco vento — слабый ветер

poca salute — слабое здоровье

poca voce — слабый / тихий голос

è poca cosa — (да что вы,) это такой пустяк / такая малость!

poco ingegno — ограниченный ум

poca persona — невзрачный человек

da poco — незначительный, нестоящий

uomo da poco — ничтожный человек

non è impresa da poco — это (далеко) не лёгкое дело

ne ho davvero poca voglia — я действительно не очень-то этого хочу

ormai c'è poca speranza — увы, надежды мало

2. (pl -chi); pron

немногое; немногие

pochi ma buoni / уст. e valenti шутл. — нас мало, но мы в тельняшках

oggi ho poco da fare — сегодня я не очень занят

per quanto poco sappia, ne saprò sempre più di te — хоть знаю я и мало, но всё же побольше тебя

un altro po' e... разг. — ещё немного, чуть-чуть и...

ci vuol poco a ((+ inf)...) — нетрудно / легко понять / предположить и (т.п.)

mancare poco che (+ cong): mancò poco che non finissi sotto il camion — ещё чуть-чуть и я бы попал под грузовик

per poco non... — чуть-чуть не...

per poco non ci cascavo anch'io — я чуть не попался на эту удочку

c'è poco da (+ inf) — здесь не место (шуткам, иронии (и т.п.))

3. (pl -chi); avv

1) мало, немного

poco poco — очень мало

parlare poco — мало говорить

durare poco — недолго жить; быть непрочным

qui si vede poco — здесь плохо видно

poco probabile — 1) маловероятный 2) маловероятно

poco buono — нехороший; плохой

poco piacevole — неприятный

poco serio — несерьёзный

poco bene — нехорошо, плохо

stare poco bene — быть нездоровым

poco meno / più — немного меньше / больше

un poco in su / in giù — немного выше / ниже

poco prima / dopo — немного раньше / позже

press'a poco — см. pressappoco

e dico poco! разг. — и это(го) ещё мало!, и это ещё не всё!

assai poco разг. — довольно(-таки) мало

molto poco разг. — очень мало

troppo poco разг. — слишком мало

né poco assai разг. — ничуть, нисколько

2) (с предлогами переводится различно)

a poco a poco, a poco per volta — мало-помалу, постепенно, понемногу; потихоньку

di qui a poco — через некоторое время

indi a poco уст. — вскоре после этого

da poco — недавно

fra poco — вскоре, через некоторое время

per poco — ненадолго

avere per poco — дёшево купить

poco importa se... — неважно, если...

poco male! разг. — слава богу!, тем лучше!

sei un po' strano oggi — ты сегодня какой-то странный

dica un po'... — скажите-ка мне...

senti un po'... — послушайте-ка

4. (pl -chi); m

малость, небольшое количество, малое

quel poco — то немногое

un poco — небольшое количество, немного

un altro poco — ещё немного

ad ogni po' — каждую минуту, часто

saper cavare il poco dal poco — уметь извлечь из всего выгоду

per un poco — из-за пустяка

tirare a pochi, campare con poco разг. — жить на скудные средства

meglio pochi e subito разг. — пусть поменьше, но наличными

contentarsi del poco разг. — довольствоваться малым

Syn:

modico, scarso, esiguo, minimo; alquanto; a miccino; pochino

Ant:

tanto, molto

••

un poco di buono — негодный человек

che po' po' di (+ существительное)... разг. — (ну) что за...; ну и...

che po' po' di sfacciataggine! — ну и нахальство!; вот так нахальство!

a fra poco! — до скорого (свидания)!

poco o nulla / niente / punto; tanto poco quanto niente — почти ничего, всё равно, что ничего, почти нисколько (ср. также с гулькин нос)

ci manca poco! — этого только не хватало / недоставало

un bel po' — 1) некоторое время, довольно долго 2) определённое / некоторое количество, что-то около

metterci poco разг. — мигом обернуться

poco fa — недавно

poco stante уст. — немного спустя

molti pochi fanno un assai prov — копейка рубль бережёт

pochi averi; pochi pensieri prov — меньше денег, меньше хлопот

col poco si gode e coll' assai si tribola prov — хорошенького понемножку

meglio poco che niente prov — лучше мало, чем совсем ничего (ср. от добра добра не ищут)

non lasciare il poco per l'assai; ché forse l'uno e l'altro perderai prov — малое ради большего не стоит бросать: и то и другое можно потерять (ср. за двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь)

chi poco ha; caro tiene prov — чего мало, то и дорого

...che sa di poco

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2452
2
2086
3
2028
4
1996
5
1576
6
1347
7
1296
8
1250
9
1196
10
1182
11
1105
12
1000
13
975
14
951
15
882
16
826
17
816
18
768
19
740
20
711